How cool! The December Filmmaker Magazine Festival Coverage Blog covers the Hawaii International Film Festival and includes a nice mention of our documentary PIDGIN: The Voice of Hawai‘i. Here’s what they have to say: Nice, huh?
Marleen Booth’s Pidgin: The Voice of Hawaii also aims its lens straight at the spirit of Hawaii, more specifically at its specific dialect/language/accent, “pidgin.” A blend of Native Hawaiian, English, Chinese, Portuguese, Japanese, and Tagalog that started among plantation workers a century ago, pidgin has been historically frowned upon by those wishing to “assimilate properly.” For many, though, it’s a source of pride and island identity, and Booth’s joyful film is a testament to both it and its just-as-colorful speakers. As a film on the history of language and semantics, Pidgin is a thoughtful, well-researched work; as a film on identity politics, everyday life, and speaking one’s mind (in one’s own tongue), it’s a real pleasure. Neither Pidgin or State of Aloha redefine the documentary form, of course, but both are wonderful examples of how cinema can represent its community.
Here’s the entire blog: